Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

dente mordere

См. также в других словарях:

  • addentare — ad·den·tà·re v.tr. (io addènto) 1. CO afferrare, stringere coi denti, mordere: addentare un pezzo di pane; il cane gli addentò un polpaccio | estens., di ingranaggi o utensili con denti o ganasce: afferrare, stringere Sinonimi: azzannare, mordere …   Dizionario italiano

  • Zunge — 1. An der Zunge des Bewerbes hüpft der Name des Geliebten. 2. An der Zunge erkennt man den Kopf (Menschen). 3. Auf der Zunge Honig, unter der Zunge Essig. 4. Auf eine wunde Zunge muss man keinen Pfeffer streuen. 5. Beherzte Zunge, blödes Herz.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Italien (liste Swadesh) — Liste Swadesh de l italien Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh De L'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh de l'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh de l'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi …   Wikipédia en Français

  • dentaruolo — den·ta·ruò·lo s.m. CO piccolo oggetto di gomma che si dà da mordere ai bambini nel periodo della dentizione per alleviare l irritazione delle gengive Sinonimi: massaggiagengive. {{line}} {{/line}} VARIANTI: dentarolo. DATA: 1846. ETIMO: der. di… …   Dizionario italiano

  • addentare — [der. di dente, col pref. a 1] (io addènto, ecc.). ■ v. tr. 1. [afferrare coi denti] ▶◀ mordere, morsicare. ↑ azzannare. 2. (fig., non com.) [riferito a strumenti come tenaglie, morse e sim., tenere stretto] ▶◀ afferrare, stringere. ⇑ tenere.… …   Enciclopedia Italiana

  • dentata — s.f. [der. di dente ], fam. [il mordere qualcosa o qualcuno e, anche, il segno che ne deriva] ▶◀ morsicatura, morso, (pop.) mozzico …   Enciclopedia Italiana

  • Hechel — 1. Ehe du andere durch die Hechel ziehst, bürste dich selber. 2. Man muss mit keiner Hechel den Rock kehren, wenn man eine Bürste hat. 3. Wie die Hechel, so der Flachs (das Werch). Die Russen: Der Hechel, entspricht die Hede. (Altmann VI, 405.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»